
Українські книжки долають кордони. Тепер серію про Варту Тарновецьку зможуть прочитати в Чехії! Наталія Матолінець поділилась щасливою подією в себе на сторінці:

«Мрія про переклад на чеську була в мене від самого виходу цієї книги. Бо я залюблена в Прагу від першої зустрічі. І дотепер мені це місто – місце магії, натхнення та пригод.
Варта особлива для мене тим, що вона починається з мого Львова, зі Львова, який я хочу показати всьому світові (перший крок уже є, так?). Вона – про магію, пригоди, легенди, і про «страшну любов», і про давні міста, але також – про нас у європейському контексті».

Львів. Маги, алхіміки, відьми. Світлі і Темні. Раз на сто років відбувається Гра – магічне дійство, в якому Темні і Світлі боряться за перемогу і за більшість в магічному Конгломераті. І хоч як Варта не хоче брати участь у цій небезпечній, кровопролитній грі, саме вона опиняється в центрі подій. Варта – це ім’я дівчини, «нехорошої темної». А ще тут є таємничий Златан…

Роман «Варта у Грі» здобув спецвідзнаку Всеукраїнського літературного конкурсу рукописів прози «Крилатий лев-2017» за новаторський пошук у жанрі міського фентезі та диплом конкурсу романів «Львівські перехрестя-2017».